Kikuchiyo to Mohshimasu interprete par Pink Martini
mars 24, 2008
Une chanson très mélodieuse que j’ai découvert ce we par hasard sur Internet. Je vous joins le lien:
http://fr.youtube.com/results?search_query=Kikuchiyo+to+Mohshimasu&search_type=
Voici la traduction anglaise (malheureusement pas pu trouvé en français):
Her name was Kikuchiyo
Across the nape of her porcelain-like neck
The night-club’s blue light swayed
I held her as we danced
I felt her gentle shoulders tremble
Why this sadness… why this sadness?
I wish it could have gone on forever
Together passing time in Akasaka
In a hotel on that misty night
We spent the night in passion
And then… the blush in her tender cheeks
Turned to tears… lonely tears
Her name was Kikuchiyo
Telling me to forget everything
Our only night together
She vanished
Leaving only her sweet scent lingering softly
In the fog… in the fog
Her name was Kikuchiyo